Teknik Tercüme Hizmeti
Teknik metinlerin tercümesinde, tüm terminolojinin doğru bir biçimde çevrilmesi büyük önem taşır. Bu nedenle belgeniz üzerinde çalışan tercümanların faaliyet alanınız ile ilgili yeterli uzmanlığa sahip olmaları mutlak bir şarttır.
Teknoloji alanında gerçekleşen ilerleme ve yeniliklerin; ülke ve endüstri farkı gözetmeksizin tüm dünyadaki şirketlere ve dolayısıyla insanlara hitap ettiği göz önüne alınırsa, teknik tercümenin yüksek kalitede olmasının önemi ortaya çıkar.
Firmamız birçok tüzel ve gerçek kişiye tercüme hizmeti vermektedir. Kurumsal müşterilerimiz arasında ise dünyaca ünlü markalara sahip şirketler bulunmaktadır. Bu bağlamda Birleşik Profesyonel Yeminli Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri, teknik tercüme konusunda çeyrek asırlık çeviri ve danışmanlık tecrübesine sahiptir ve alanlarında uzman teknik tercümanları istihdam etmektedir.
Teknoloji alanında gerçekleşen ilerleme ve yeniliklerin; ülke ve endüstri farkı gözetmeksizin tüm dünyadaki şirketlere ve dolayısıyla insanlara hitap ettiği göz önüne alınırsa, teknik tercümenin yüksek kalitede olmasının önemi ortaya çıkar.
Dünya çapında, her ülkeden 1000’den fazla profesyonel tercüman ile çalışıyor ve her türlü sektörde akla gelen tüm bilgilere çevrimiçi erişim sağlıyoruz.
Tercümanlarımızın bilgi ve becerilerinin gereksinimlerinize birebir uymasını sağlamak için her zaman sizinle birlikte süreci tamamlıyoruz. Teslim ettiğimiz tercümelerin maksimum kalitede temini için, tercüme sürecinin her noktasında kalite kontrollerini editörlerimiz ile gerçekleştirip nihai teslimi yapmaktayız.
Teknik Çeviri ihtiyaçlarınız için Birleşik Profesyonel Yeminli Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri ile irtibata 7/24 irtibata geçebilirsiniz.
Teknik Tercüme’ de kalitenin öneminin farkına varan müşterilerimizden bazılarının üretim yaptığı sektörlerin başlıcaları şunlardır:
- Otomotiv
- İnşaat
- Makine
- Telekomünikasyon
- İletişim
- Enerji
- Kimya
- Ulaşım
- Demir-Çelik
- Lojistik
- Elektronik
İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Farsça, Rusça, İtalyanca dilleri başta olmak üzere her dilde geniş profesyonel teknik tercüman ağımız ile teknik tercüme hizmeti veriyoruz.
‘Birleşik Tercüme Terminoloji ve Dil Birliği Hafızası’ proje bazlı oluşturulan ve projeye başlanmadan önce teknik tercümanlar tarafından hazırlanıp şirket yetkililerince onayı alınan bir tercüme sözcük ve ifade belleğidir. Şirket yetkilileri sektörel kullanımları gösteren ‘Terminoloji ve Dil Birliği Hafızası’na kendi şirketlerine özel ya da projeye özel değişiklikler ya da eklemeler yapabilirler. ‘Terminoloji Dil Birliği Hafızası’ son şeklini aldığında geriye dokümanların uzman Birleşik Tercüme Tercümanları tarafından çevrilmesi kalmaktadır. Böylece şirketler uzun soluklu bir projeyi daha ilk günden Birleşik Tercümenin garantisi altına almış olacaklardır.